State cercando un Officiante/Celebrante bilingue italo-tedesco con profonda conoscenza delle tradizioni nazionali italiane e tedesche e vanta anni di esperienza nella celebrazione di matrimoni simbolici? 

Celebrante bilingue italo-tedesco
Corteo Nuziale da un matrimonio simbolico a Bari in Italia

Sono un officiante bilingue per matrimoni simbolici in italiano e tedesco e creo la vostra cerimonia personalizzata sia in Italia che in Germania: a Monaco di Baviera (München), Ratisbona (Regensburg) e Norimberga (Nürnberg). 

La cerimonia può richiamare simbolismi e aspetti civili ma anche avere accenti religiosi multipli (inter-faith) o avere un tocco multiculturale:
Come sognate il vostro matrimonio?
Contemporaneo, festoso e sereno
Ma anche con profondità
In bianco, classico o moderno
Circondato dalla famiglia e dagli amici
Con musica e testi che rispecchiano la vostra personalità
Con gesti simbolici e promesse personalizzate
Nel luogo dei propri sogni per ambientare la cerimonia
Personalizzando nei minimi dettagli l’allestimento in modo da creare una perfetta scenografia che rispecchi il vostro carattere.

IL CELEBRANTE

Ino fece i suoi studi di teologia a Roma presso la Pontificia Università Urbaniana e aggiunse un anno di studio e pratica pastorale in Londra, dove fu ospitato da un vescovo di rito bizantino.

Il teologo lavora in Germania, in Italia e ovunque in Europa come officiante di cerimonie simboliche per quelle coppie che vogliono un matrimonio più romantico e particolare. Per coppie divorziate oppure per gente che non s’identifica piú con la chiesa, lui crea un rito simbolico autentico. Le cerimonie possono essere fatte in qualsiasi luogo, possono comprendere qualsiasi forma di promessa, dalla formula tradizionale fino ai riti privi di carattere religioso.

Cerimonie nuziali autentiche

La coppia avrà tuttavia la possibilità di sperimentare, in piú alla cerimonia secolare svolta dal sindaco il giorno prima, una cerimonia personalizzata e moderna, unica, sincera ed emozionante, ciò che aiuterà loro a scoprire il significato più profondo del rito nuziale. Saranno suggerite le parole più efficaci per raccontare la loro storia d’amore. In questo modo sarà riempito il desiderio dello sposo e della sposa di ricevere la “benedizione” in un quadro quasi spirituale – diverso a quello offerto dalle chiese e allo stesso tempo libero di restrizioni liturgiche.

» Passione, Emozionalità ed Estetica sono i parametri necessari per la concezione di un rito matrimoniale indimenticabile «

Parliamo del tuo imminente matrimonio!

    *I agree that my details from the contact form are collected and processed in order to answer my enquiry.

    Ihr seid hier, weil ihr einen italienischen Trauredner sucht, weil ihr keinen Quereinsteiger wollt, sondern jemanden, der euch professionell begleiten und authentisch beschreiben kann. Ihr habt euch für eine Freie Trauung entschieden, weil ihr eine individuelle Alternative zur kirchlichen Trauung sucht und auch, weil ihr überzeugt seid, dass euere Persönlichkeit in einer frei gestalteten Zeremonie besser zur Geltung kommt. Ich bin in München, in Regensburg, in Nürnberg sowie in anderen Regionen Deutschlands als Zelebrant aktiv.

    » Celebrante bilingue italo-tedesco in Germania «

    Ein guter Trauredner muss spontan reagieren, oft übersetze ich während der Zeremonie, damit sowohl die italienischen wie auch die deutschen Gäste das Geschehen verfolgen können. Ich bin stilvoll, humorvoll, feierlich aber auch mit Tiefgang. Mit Vertrauen, Empathie und Tiefe gestalte ich eine Trauung, sodass diese, die Persönlichkeit des Paares widerspiegeln kann. Weiterhin, habe ich als zweisprachiger Freier Theologe und Redner in ganz Deutschland gearbeitet. Heutzutage kann jeder im Internet Hochzeitsredner werden. Leider ist die Redner Ausbildung oft zweifelhaft. Beziehungsweise prahlen viele Ausbilder mit sogenannten “Wedding School Zertifikate”, die tatsächlich keinen realen Wert haben. Gute Werte und somit eine hohe Qualität garantieren z.B. die Redner der AGFT, die eine akademische Ausbildung absolviert haben! Denn ihr habt an eurem besonderen Tag einen echten Zelebranten (Trauredner) verdient und nicht jemanden, der einfach „nur redet“.

    » Celebrante bilingue italo-tedesco ▪ Trauredner Deutsch Italienisch oder Englisch Italienisch «

    Heiraten in Italien am Meer ist für viele Paare ein Traum und sie hoffen, dass er eines Tages in Erfüllung geht. Natürlich begleite ich euch auf eurem Weg dorthin, wenn ihr euch eine ein- oder zweisprachige Trauung wünscht. Ich gestalte nicht nur DT-EN oder DT- IT Trauungen, sondern auch Zeremonien in anderen Sprachen. Dabei braucht ihr keinen Übersetzer, weil ich diese Sprachen fließend sprechen kann.

    » Celebrante bilingue italo-tedesco ▪ Heiraten in Italien am Meer «

    Mein Standort als zweisprachiger Trauredner ist Deutschland, jedoch begleite ich euch sehr gerne überall auf der Welt, denn ich als Hochzeitsredner schon Freie Trauungen weltweit geführt habe. Heiraten in England und Frankreich, in Italien am Meer oder Kroatien, in Österreich und in der Schweiz wird doch möglich. Bei Anfragen, die mit einer weiteren Anreise verbunden sind, mache ich euch ein faires Angebot, d.h., ich berechne die Reisekosten zum Tagespreis vor Ort. Nach der Anfrage melde ich mich mit allen Antworten bzgl. der Kosten für einen Freien Redner im Ausland.

    » Eine Freie Trauung mit mir ist so gestaltet, wie ihr es möchtet «

    Eine freie Trauung kann mit viel Liebe zum Detail, also modern, fröhlich und positiv gestaltet werden. Als Italienischer Trauredner erzähle ich eure persönliche Geschichte in beiden Sprachen: mit Tiefe, aufschlussreich und ergreifend. Der feierliche Charakter der Zeremonie steht bei mir jedoch in Vordergrund. Mit einer Freien Trauung gestalte ich eine ECHTE Zeremonie, d.h. eine Traufeier mit starker Symbolik, die sich von der standesamtlichen Trauung unterscheidet und diese gleichwohl ergänzt.

    Ich lade meine Paare zu einem persönlichen Treffen bei mir zuhause. Oder auch per Skype-Schaltung, wenn z.B. die Entfernung es nicht zulässt. Meine Gespräche sind immer kostenlos und unverbindlich, auch wenn ich als Trauredner, die Gespräche in beiden Sprachen – Italienisch und Deutsch – führen muss. Ich schließe in der Regel keine Verträge, denn bei mir das gegenseitige Vertrauen in Vordergrund steht. Sollte ich einen Termin nicht wahrnehmen können, kann mich die freie Traurednerin Deutsch Italienisch Isabel vertreten. Es kam jedoch in 16 Jahren nie vor, dass ich eine Freie Trauung absagen musste.

    Als Freier Theologe verpflichte ich mich zu bestimmten Werten, die ihr unter: FEIERSTUNDEN.DE nachlesen könnt.